https://ppli.ir/index.php/translation/gateway/plugin/AnnouncementFeedGatewayPlugin/atom Payampersa Translation: Announcements 2022-04-12T16:52:45+01:00 Open Journal Systems <p dir="RTL" style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><a title="آموزش مترجمی زبان انگلیسی" href="http://ppli.ir/index.php/Translation"><strong><span lang="AR-SA" style="font-family: 'Tahoma';"><span style="color: black;">آموزش آنلاین مترجمی زبان انگلیسی</span></span></strong></a></p> <center><a title="Registration Process" href="https://my.ppli.ir/index.php?module=users/registration" target="_blank" rel="noopener"><strong><img src="https://ppli.ir/public/site/images/FrontPage/Register.jpg" alt="PlacementTest" width="80" height="20" /> </strong></a> <p><strong style="font-size: 0.875rem;"><a title="My Classroom" href="https://my.ppli.ir" target="_blank" rel="noopener"><strong><img src="https://ppli.ir/public/site/images/FrontPage/myclassroom.jpg" alt="MyClassroom" width="80" height="20" /></strong></a></strong></p> </center> <p>Payampersa<strong> Online Translation</strong> students are <strong>E</strong>nglish as <strong>F</strong>oreign <strong>L</strong>anguage Students who are trying to acquire the principles, skills, and methodology of Translation as their future main, part-time, or auxiliary jobs. There are <strong>Translation</strong> classes for advanced students.<br /><a class="register" title="Register" href="https://ppli.ir/index.php/index/user/register">Register</a> | <a title="Login" href="https://ppli.ir/index.php/Translation/login">Login</a></p> https://ppli.ir/index.php/translation/announcement/view/37 Translation: Translation 2022-04-12T16:52:45+01:00 Payampersa Translation <p>تکنیک‌های غلبه بر ترجمه؛ یکبار برای همیشه از زبان دکتر احمدرضا بیگی</p> <p>تکنیکهای نوین کسب در آمد و کارآفرینی در ترجمه</p> <p>بر ضعفهای خود غلبه کنید و به "عملگرایی" برسید</p> <p>&nbsp;</p> <p>یک ایده می تواند نتایجتان را عوض کند: بیکاری و ضعف در ترجمه بس است؛ به عملگرایی برسید<br>در این کارگاه حرف انگیزشی تکراری نخواهید شنید. همه تکنیکها به روز، علمی و کاربردی است</p> <p>&nbsp;</p> <p>تماس</p> <p>03152239990</p> <p><iframe src="http://ppli.ir/poet/pcm/index.php?module=users/registration" width="100%" height="1300" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0"></iframe></p> 2022-04-12T16:52:45+01:00 https://ppli.ir/index.php/translation/announcement/view/34 Courses: Advanced Plus Course 2020-01-16T08:18:18+00:00 Payampersa Translation <p>Advanced plus level is in four terms and is only held&nbsp;<strong><a title="Online Learning" href="http://ppli.ir/index.php/Online/index">online</a></strong>. Online Speakers at the Advanced Plus level perform all Advanced-level tasks with academic and professional ease, confidence and competence. They are academically able to explain in detail and narrate fully, accurately and fluently in all time frames. In addition, Advanced Plus speakers handle the tasks pertaining to the Superior level and can sustain performance at that level across a variety of academic and professional topics. They can provide a structured argument to support their opinions, and they may construct hypotheses, and no patterns of error appear. They can discuss many topics abstractly, especially those relating to their particular interests and special fields of expertise, but in general, they are more comfortable discussing a variety of academic topics conveniently. Advanced Plus speakers may demonstrate a well-developed ability to compensate for an imperfect grasp of some forms or for limitations in vocabulary by the confident use of communicative strategies, such as paraphrasing, circumlocution, and illustration. They use precise academic vocabulary and intonation to express meaning and often show great fluency and ease of speech. When called on to perform the complex tasks associated with the Superior level over a variety of topics, their language will be fluently adequate and they may never avoid the task altogether, for example, by resorting to simplification through the use of description or narration in place of argument or hypothesis.</p> 2020-01-16T08:18:18+00:00 https://ppli.ir/index.php/translation/announcement/view/16 Software: Payampersa Translation Word List Software 2018-12-17T15:03:09+00:00 Payampersa Translation 2018-12-17T15:03:09+00:00 https://ppli.ir/index.php/translation/announcement/view/12 New Translation Classes: New Translation Classes 2018-12-03T06:23:39+00:00 Payampersa Translation <p>We encourage <strong>translation students</strong> to sign up for the publishing notification service for this site. Use the <a href="http://ppli.ir/index.php/Translation/user/register">Register</a> link at the top of the home page for the site. In order to submit your projects and files please go to <strong><a title="View Profile" href="http://ppli.ir/index.php/Translation/user/profile" target="_blank" rel="noopener">View Profile</a>&nbsp;</strong><strong>&gt;&gt; Roles &gt;&gt; </strong>Select your role as an&nbsp;<strong>Author. </strong>This way you can make<strong> submissions.</strong><br>This registration will result in the student receiving the Table of Contents by email for each new issue of the site. This list also allows the site to claim a certain level of support or readership. See the site's <a href="http://ppli.ir/index.php/Translation/about/submissions#privacyStatement">Privacy Statement</a>, which assures students that their name and email address will not be used for other purposes.</p> <p><strong>New classes for Translation 1:<br>Start:&nbsp;</strong>December 6, 2018 at 8:00 PM</p> <p>For more information please click <a href="http://ppli.ir/index.php/Translation/article/view/14" target="_blank" rel="noopener">here</a>.</p> <center><img src="/public/site/images/mainadmin/Translation.png"></center><center><img src="/public/site/images/mainadmin/Translation.jpg"></center> 2018-12-03T06:23:39+00:00 https://ppli.ir/index.php/translation/announcement/view/9 News & Analysis: What does Loyalty mean in Translation 2018-09-01T08:30:28+01:00 Payampersa Translation <p dir="RTL" style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><a title="دانلود مقاله" href="http://ppli.ir/index.php/Translation/article/view/33" target="_blank" rel="noopener">دانلود مقاله</a></p> <p dir="RTL" style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;">&nbsp;</p> <p dir="RTL" style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span lang="AR-SA" style="font-family: 'Tahoma','sans-serif';">دفتر تضمین کیفیت موسسه پیام پرسا</span></p> <p dir="RTL" style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;">&nbsp;</p> 2018-09-01T08:30:28+01:00 https://ppli.ir/index.php/translation/announcement/view/7 News & Analysis: News & Analysis 2018-08-21T07:27:28+01:00 Payampersa Translation <p><strong>English Articles:</strong></p> <p>1. <a title="Challenges for Digital Books" href="http://www.iribnews.ir/fa/news/2208270/%DA%86%D8%A7%D9%84%D8%B4-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%AD%D8%B1%DA%A9%D8%AA-%D8%A8%D9%87-%D8%B3%D9%85%D8%AA-%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%AF%DB%8C%D8%AC%DB%8C%D8%AA%D8%A7%D9%84-%DA%A9%D8%AF%D8%A7%D9%85%D9%86%D8%AF" target="_blank" rel="noopener">Challenges for Digital Books</a></p> <p>2.&nbsp;<a title="Translation as a Job For Publishers" href="https://www.mehrnews.com/news/4249628/ترجمه-برای-برخی-ناشران-شغل-شده-است-گلایه-از-آزمون-و-خطای-مترجمان" target="_blank" rel="noopener">Translation as a Job For Publishers</a></p> <p>3.&nbsp;<a title="Google Translate Community" href="https://translate.google.com/community?source=t-return-user#en/fa" target="_blank" rel="noopener">Google Translate Community</a></p> <p>4. To be added ...</p> <p dir="RTL" style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><strong><span lang="AR-SA" style="font-family: 'Tahoma';">مقالات فارسی</span></strong></p> <p dir="RTL" style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span lang="AR-SA" style="font-family: 'Tahoma';">1. <a href="https://www.mehrnews.com/news/4389811/%D8%A2%D8%AB%D8%A7%D8%B1%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%A7%DB%8C-%D8%B1%D8%A7%D8%AD%D8%AA-%D8%AA%D8%B1-%D9%85%D8%AC%D9%88%D8%B2-%D9%85%DB%8C-%DA%AF%DB%8C%D8%B1%D9%86%D8%AF-%D8%AC%D8%A7%DB%8C-%D8%AD%D9%85%D8%A7%DB%8C%D8%AA-%D8%A7%D8%B2%D8%A2%D8%AB%D8%A7%D8%B1-%D8%AF%D8%A7%D8%AE%D9%84%DB%8C-%DA%A9%D8%AC%D8%A7%D8%B3%D8%AA" target="_blank" rel="noopener">آثار ترجمه راحت تر مجوز میگیرند.</a></span></p> <p dir="RTL" style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: Tahoma;">2. مقاله بعدی در حال آماده شدن...</span></p> 2018-08-21T07:27:28+01:00 https://ppli.ir/index.php/translation/announcement/view/5 New Translation Classes: How to register Translation part four online 2018-08-21T05:16:08+01:00 Payampersa Translation <p><a href="http://ppli.ir/index.php/Translation/issue/view/16"><strong>The Principles and Methodology of Translation 4</strong></a></p> <div class="description"> <p>The Principles and Methodology of Translation part four is only held<strong>&nbsp;<a title="The Principles and Methodology of Translation 4" href="http://ppli.ir/index.php/Translation/OnlineRegistration">online</a>.&nbsp;</strong>Experienced editor and Visiting Professor in translation four has provided a highly useful guide for translation student and authors of academic books. Translation students and authors are very competent in their specialism; however, they may encounter problems in negotiations in their first translation and publication with the publisher, in presenting their material in book form, etc. This course shares the broad competence on all the stages of translation, writing and editing academic books. Often translation students and the academicians have trouble answering the question ‘Should I write or translate a book?’ the principles in the counseling and mentoring sessions in translation part four erases all doubt. This course helps students raise their self-esteem, and fosters translation career development. Thereafter this course leads the translation students and the authors through the process of real translation and writing in the direction of <strong>entrepreneurship</strong>.</p> <p>How to register translation 4: <a title="How to register in Translation part four online" href="http://ppli.ir/index.php/Translation/OnlineRegistration" target="_blank" rel="noopener">Online Registration</a></p> <div class="page"> <p dir="RTL"><a title="نحوه ثبت نام دوره های آنلاین مترجمی زبان انگلیسی" href="http://ppli.ir/index.php/Translation/OnlineRegistration" target="_blank" rel="noopener"><strong>نحوه ثبت نام دوره های آنلاین مترجمی زبان انگلیسی</strong></a></p> </div> <p>How to add your name in&nbsp;<strong><a href="http://ppli.ir/index.php/Translation/PVT">Payampersa Valid Translators</a> </strong>list: <strong><a href="http://ppli.ir/index.php/Translation/OnlineRegistration" target="_blank" rel="noopener">PVT Registration</a></strong></p> </div> 2018-08-21T05:16:08+01:00 https://ppli.ir/index.php/translation/announcement/view/4 PVT: Valid Translators 2018-05-31T13:14:41+01:00 Payampersa Translation <p dir="RTL" style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span lang="AR-SA" style="font-family: 'Tahoma';"> <strong>شبکه مترجمین&nbsp;بزرگترین سایت ترجمه تخصصی کشور‎</strong></span></p> <p dir="RTL" style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;">&nbsp;</p> <p dir="RTL" style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><a href="http://ppli.ir/index.php/Translation/PVT"><span lang="AR-SA" style="font-family: 'Tahoma';"><strong>مشاهده مترجمین موسسه پیام پرسا</strong></span></a></p> <p dir="RTL" style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span lang="AR-SA" style="font-family: 'Tahoma';"><br>برای اولین بار در میانه دهه هشتاد کسب‌ و کار ترجمه تخصصی آنلاین را در ایران پیاده‌سازی کردیم و تاکنون در این حوزه پیشرو بوده‌ایم. شما مترجم عزیز با <strong><a title="ثبت نام" href="http://ppli.ir/index.php/Translation/about/submissions">ثبت نام خود</a>&nbsp;</strong></span><span style="font-family: Tahoma;">به جمع مترجمین ما می‌پیوندید و با مترجمانی با بیش از 10 سال سابقه ترجمه حرفه‌ای متون با کنترل کیفی و آموزش مستمر در ارتباط خواهید بود. ما با عضویت در مجامع جهانی ترجمه و همچنین دریافت استاندارد ایزو2000-9001&nbsp;</span><span lang="AR-SA" style="font-family: 'Tahoma';">در کیفیت، خدماتی به روز و با محوریت مترجمان زبده و فن‌آوری در انجام ترجمه تخصصی به مترجمین و مردم ارائه خواهیم کرد.‎</span></p> <p><strong>Translators Network<br>Welcome to Payampersa Valid Translators (<a href="http://ppli.ir/index.php/Translation/PVT">PVT</a>)<br></strong>The list presents <strong>Payampersa Valid Freelance Translators</strong>. They are the&nbsp;registered translators who have successfully passed the EFL and Translation Courses in <strong><a title="Payampersa Language Institute" href="http://ppli.ir/" target="_blank" rel="noopener">Payampersa Language Institute</a>. </strong>They are also the most capable and valid freelance translators in Iran.<br>If you need to add your name in <strong>PVT&nbsp;list</strong>, please submit your request&nbsp;<a title="PVT Submission" href="http://ppli.ir/index.php/Translation/about/submissions" target="_blank" rel="noopener">here</a>.</p> <div class="page">&nbsp;</div> 2018-05-31T13:14:41+01:00 https://ppli.ir/index.php/translation/announcement/view/3 Courses: Principles and Methodology of Translation 2018-05-25T13:54:07+01:00 Payampersa Translation <p>It aims to introduce the students the ABC’s of translation as well as to provide them with an overview of the basic theories, skills and techniques of translation. Upon going through the hints and exercises provided, the students will acquire the basic techniques of translation which will enable them to translate texts of medium complexity. As a matter of fact, I am to try my hand at combining theory and practice throughout the course. In addition to studying the theoretical constructs of translation, the students will learn about the characteristics of different translating methods and techniques, and the qualities of a good translator. The hints and exercises have been proposed in order to explain the translation process and have aimed to establish principles and procedures of good translation practice. Experience has taught me that, in translating, nobody can speak with an air of finality; therefore, no key section is attached. Moreover translating is a sort of problem solving and enjoys a unique flavor of challenge which can be spoiled by a key to exercises.</p> 2018-05-25T13:54:07+01:00